同音異義語とは、発音は同じでも意味が異なる単語のことです。
これらの言葉は多くの言語に存在し、日本語においても例外ではありません。
同音異義語は、言語の多様性と進化の証であり、時には混乱を招くこともあります。
この記事では、「外伝」と「外電」の意味の違いや文脈に応じた使い分けについてわかりやすく解説します。
同音異義語の理解を深めることで、言語の微妙なニュアンスをより豊かに感じ取ることができるでしょう。
外伝(がいでん)の意味と使い方や例文
外伝 | 正史や本伝に含まれない伝記や逸話、またはそれらを集めた本を指す。 |
|
外伝は本来の正史や物語には含まれない伝記や逸話を指します。これは、正史から漏れた人物や出来事に光を当てたり、正統的な解釈とは異なる視点を提供したりします。 外伝には、主流からは外れたが興味深い話や、公式の記録には載っていないが価値のある情報が含まれていることが多いです。 例えば「義士外伝」のように、特定の人物群に焦点を当てた外伝もあり、これらは本伝には記されなかった話を集めた本としても出版されることがあります。
|
外電(がいでん)の意味と使い方や例文
外電 | 外国からの電報やニュース、特に外国通信社からの報道を指す。 |
|
外電とは、外国から送られてくる電報のことで、特に外国の通信社からの電報やニュースを指します。 「外国電報」の略語として使われ、主に海外のニュースや情報を伝える際に用いられる言葉です。例えば、ニュース報道で「外電によれば」という表現が使われるのは、その情報が外国の通信社を通じて伝えられたことを意味します。
|
「外伝」と「外電」の違い・使い分け
「外伝」と「外電」は全く異なる概念を表す言葉ですが、共に特定の文脈で使用されます。
外伝は、本来の正史や物語に含まれない伝記や逸話を指します。これは、歴史的な正史からは漏れたが、興味深い話や価値ある情報を含む人物や出来事に光を当てるものです。
例えば「義士外伝」のような書物は、正史には記されなかった特定の人物群の話を集めた本です。
一方、外電は外国から送られてくる電報やニュースを指し、特に外国の通信社からの報道を意味します。「外電によれば」という表現は、その情報が外国の通信社によって伝えられたことを示します。外電は海外のニュースや情報を伝える際に用いられる言葉です。