「七転び八起き」の意味(語源由来・類義語)
【ことわざ】
七転び八起き
【読み方】
ななころびやおき
【意味】
度重なる失敗にも屈せず奮起することのたとえ。また、人生の浮き沈みがはなはだしいことのたとえ。
これは、めげずに頑張り続けることの大切さを教えてくれることわざやな。
【語源由来】
七度転んでも八度起き上がる意から。
【類義語】
・七転八起
・七下がり七上がり
・しくじるは稽古のため
・失敗は成功の母
・失敗は成功のもと
・失敗は成功を教える
・禍を転じて福と為す
「七転び八起き」の解説
「七転び八起き」っていうことわざはね、どんなに何度つまずいても、必ず一回以上立ち上がって再び挑戦するっていう意味があるんだよ。
このことわざで使われている「七」や「八」は、実際にその回数を数えているわけじゃないんだ。日本の伝統的な考え方では、「七」は「色々な」、「八」は「たくさんの」っていう意味があるんだよ。
だから、「七転び八起き」は、「いろんな困難にぶつかって何度もつまずいても、その都度必ず立ち上がってまた挑戦する」という強い決意を示しているんだ。
このことわざは、挑戦し続ける大切さや、失敗から立ち上がる力の大切さを教えてくれる言葉なんだね。何度もつまずいても、それが失敗じゃない。最後に成功するまで、何度でも立ち上がることが大切なんだよ。
「七転び八起き」の使い方
「七転び八起き」の例文
- 上手くいかなくても落ち込むなよ、人生は七転び八起きの精神で立ち上がれよ。
- つまずいたって何度だって立ち上がる。私の座右の銘は七転び八起きだから。
- 七転び八起きというように、何度失敗しても、くじけずに立ち上がって頑張ろうとすることは大事だ。
- 鉄棒で、逆上がりうまくできない。七転び八起きで何度でも挑戦だ。
- 私の人生を振り返ってみれば、ずっと七転び八起きでした。
- 弁護士を目指しているお兄さんは、今年の司法試験に落ちた。母は「七転び八起きだよ。来年もあきらめずにがんばれ。」と励ましていた。
- 人間は強い生き物だよ、七転び八起きって言葉があるくらいじゃないか。
【注意!】間違った例文
❌「インフルエンザにかかってしまい、頭が痛くて、七転び八起きしてしまった。」
「七転び八起き」を英語で言うと?
「七転び八起き」の英語表現をご紹介します。
※英語の声:音読さん
A man’s walking is a succession of falls.
- 意味:人の歩みは転ぶことの連続である。
If at first you don’t succeed, try, try again.
- 直訳:もし最初にうまくいかなくても、何度も、何度も挑戦しろ。
- 意味:一度で成功しなければ、何度でもやってみろ。
Life is full of ups and downs.
- 直訳:人生は山あり谷ありに満ちている。
- 意味:人生は波瀾万丈である。
If I get knocked down, I will get back up anyhow.
- 意味:もし倒されても、どうにかしてもう一度起き上がる。
Fall down seven times, get up eight (times).
- 意味:7回倒れて、8回起き上がる。
人生は浮き沈みが多いけれど、それでも立ち上がり続けることの大切さを教えてくれるんだよ。