「地震雷火事親父」の意味(語源由来・英語訳)
【ことわざ】
地震雷火事親父
【読み方】
じしんかみなりかじおやじ
【意味】
世の中でおろそしいとされるものを、順番に並べた言葉。
親父って、怒ると本当に怖いもんな。でも、それだけにちゃんとしたことを教えてくれるんやろうな。
【語源・由来】
昔の日本は、家を守ることが大切だった。父親は家長といって、とても強い力をもっていたため、怖いものとされた。最後の言葉は「親父」ではなく、台風をあらわす「大山嵐(おおやまじ)」で、それが「おやじ」に変わったともいわれている。
【英語訳】
earthquakes,thunder,fires,fathers.
「地震雷火事親父」の解説
「地震雷火事親父」っていう言葉はね、普通の人がすごく怖いと思うものを、一列に並べて言っているんだよ。地震や雷、火事は、本当に怖い自然現象や災害で、誰もが恐れるものだよね。それに「親父」、つまりお父さんを加えて、これもすごく怖いものの一つだと言っているんだ。
例えばね、お友達と話している時に、「うちのお父さん、怒ると本当に怖いんだよね〜」って言うことがあるかもしれないね。そういう時にこの言葉を使って、「うちのお父さん、地震雷火事親父だからね」って言うと、「お父さんが怒ると、地震や雷、火事みたいにすごく怖いんだよ」っていう意味になるんだ。
この言葉はちょっとおどけて言うこともあるけれど、本当にお父さんが怖いと感じている時に使うこともあるよ。でも、お父さんも家族を思って、時々厳しく言うことがあるんだね。だから、この言葉を使って、ちょっと笑いながら家族の話をすることもできるんだよ。
「地震雷火事親父」の使い方
健太くんは、優しいお父さんになるのが似合っていると思うわ。
「地震雷火事親父」の例文
- うちの父は、地震雷火事親父の言葉通りに怖い存在だ。
- 地震雷火事親父というけれど、あとのふたつはともかくとして、はじめのふたつはこのところ心配なことが多い。
- 地震雷火事親父というように、父は昔、祖父のことが、とても怖かったらしい。
- 天災はどうにもできないけれど、今はもう、地震雷火事親父の「親父」は影が薄くなってしまった家庭が多いようだ。
- 地震雷火事親父よりも、もっと恐ろしい戦争の話を聞くことができた。
- お隣のお宅のお父さんは、「うちは、地震雷火事親父ではなくて、地震雷火事女房だ」と苦笑いをしていた。
まとめ
父親がとても恐ろしい存在であった時代を経て、現在では頼もしくもあり、優しい父親が増えたのではないでしょうか。
地震や雷、そして火事に匹敵するほどの怖さを持ったお父さんも、家族を守るために日々頑張っていることは、昔も今も変わらないのではないでしょうか。
家族のためにいつも頑張っているお父さんに、感謝の言葉を伝えてみてはどうでしょうか。
地震や雷、火事といった災害に次いで「親父」を挙げていることから、親父の怖さを表しているんだ。