【ことわざ】
糠に釘
「糠」=玄米をついて白米にするときにでる粉。
【読み方】
ぬかにくぎ
【意味】
何の手応えも、効き目もないことのたとえ。
【語源・由来】
フワフワの糠に釘を打ち込んでもすぐに抜けてしまうことから。
「上方いろはかるた」の中の「ぬ」
×「糠味噌に釘」
「糠」とは、主にぬか漬けの「ぬか床」として使われ、この場合は「糠味噌」とも呼ばれますが、ことわざに使う場合には用いられません。
「糠」とは、主にぬか漬けの「ぬか床」として使われ、この場合は「糠味噌」とも呼ばれますが、ことわざに使う場合には用いられません。
ちなみに、ぬか床に釘を入れると色止めの効果があるとされますが、衛生的にはおすすめできません。ぬか床用の鉄材があるので、そちらを利用すると良いですね。
【類義語】
・豆腐にかすがい
・沢庵のおもしに茶袋
・土に灸
・泥に灸
・石に灸
・石に針
・生壁の釘
・沼に杭
・大黒柱と腕押し
・暖簾と臑押し
・暖簾と相撲
・暖簾に腕押し
【スポンサーリンク】
「糠に釘」の使い方
健太君、うちで夕飯食べていく?…ねぇ聞いてる?焼き魚で良い?…ねぇ聞いてる?
う~ん。
さっきからゲームに夢中で、生返事ばっかり。糠に釘ね。
う~ん。
「糠に釘」の例文
- 日銀が本日単独で市場介入したため、外国為替市場が急激に円安ドル高になったが、それは一時的なもので、市場はすぐに元に戻ってしまった。これでは糠に釘である。
- さぼることしか考えていない社員にいくら注意しても糠に釘で、真面目に働こうとはしない。
- 弟は家に帰るとゲームばかりしている。お母さんがいつも「少しは勉強をしなさい。」と言うが、糠に釘だ。
- 仕事が長続きしない彼にいくらアドバイスをしてもまったく進歩がなく糠に釘なので、私はもう彼と結婚するのは諦めて他の男性と付き合うことにした。
- 仕事から帰ってきた主人に、靴下を玄関で脱いでそのままにするのは止めてほしいと、いくらお願いしても糠に釘で、まったく止めてくれない。
- 学校から帰ってきた子供に、先に宿題をやってから遊びなさいと毎日毎日注意しているけど、糠に釘でまったく言う事なんて聞かない。
【スポンサーリンク】
「糠に釘」を英語で言うと?
「糠に釘」の英語表現をご紹介します。
※英語の声:音読さん
All is lost that is given to a fool.
- 意味:愚かな人に与えられるものはみなむだになる。
having no effect
- 意味:効果がない
Hammering a nail into rice bran.
- 直訳:糠に向けて釘を打つ。
- 意味:何の意味も成さない。
Bolt the door with a boiled carrot.
- 直訳:茹でたニンジンで戸締りする。
- 意味:何の意味もない。
plow the sand
- 直訳:砂を耕す
- 意味:無駄骨を折る
Driving a stake into sawdust.
- 直訳:おがくずにくいを打ち込む。
- 意味:何の効果もなく無駄になる。