「覆水盆に返らず」の意味(故事・類義語)
【ことわざ】
覆水盆に返らず
【読み方】
ふくすいぼんにかえらず
【意味】
①一度別れた夫婦の仲はもとどおりにならないことのたとえ。
②一度したことは、もはや取り返しがつかないことのたとえ。
これは大切なことを守るために、行動する前によく考えてから行動しなければならないという教えでもあるよ。
【故事】
周の太公望が斉に封ぜられたとき、離縁して去った妻が復縁を求めて来たが、盆の水をこぼし、この水をもとにもどせたら求めに応じようと言って復縁を拒絶したという「拾遺記」中の故事から。前漢の朱買臣の話として同様の故事が見られる。
【類義語】
・破鏡重ねて照らさず、落花枝に上り難し
・落花枝に返らず、破鏡再び照らさず
・覆水収め難し
・覆水不返
・覆水難収
・覆水不可収
「覆水盆に返らず」の解説
「覆水盆に返らず」の由来は、古代中国の周の国に住んでいた呂尚という人物の話からきているよ。
呂尚は毎日、読書ばかりして働かなかったので、彼の妻は呂尚に愛想を尽かし、離婚してしまったんだ。でも、その後、呂尚は周の国の王、西伯に見出されて、大きな出世を果たし太公望と呼ばれるようになったんだよ。出世した呂尚の元に、離婚した妻が戻ってきて復縁を願ったんだけど、呂尚はお盆に水をこぼしてみせ、「この水を元通りに戻せたら、希望通り、復縁しよう」と言ったんだ。
でも、一度こぼれた水は元に戻せないよね。だから、結局、呂尚の妻は彼と復縁することができなかった。これが「覆水盆に返らず」という言葉が生まれた由来なんだよ。
「覆水盆に返らず」の使い方
「覆水盆に返らず」の例文
- 覆水盆に返らずというように、もうあなたと私の関係は修復する事はないわ。
- いくら悔やんだったって、実行してしまった以上何があっても覆水盆に返らずだ。
- 失敗して初めて、覆水盆に返らずの意味を痛感する事となりました。
- 覆水盆に返らずとはいえど、可能であればもう一度やり直させて欲しい。
「覆水盆に返らず」を英語で言うと?
「覆水盆に返らず」の英語表現をご紹介します。
※英語の声:音読さん
It is no use crying over spilled milk.
- 直訳:こぼれたミルクのことを嘆いても無駄である。
- 意味:起きてしまったことを嘆いても無駄である。
Things done cannot be undone.
- 直訳:やってしまったことは、していないことにできない。
- 意味:一度起きたことは元には戻らない。
1つ目は、一度やってしまったことは、もう元に戻せないよ。たとえば、大切なものを壊してしまったら、それを元通りにするのは難しいね。