「毒にも薬にもならない」の意味(語源由来・類義語・英語訳)
【ことわざ】
毒にも薬にもならない
【読み方】
どくにもくすりにもならない
【意味】
何の役にも立たなく、居ても居なくても、あっても無くてもどうでもよいということ。
害はないけど、助けにもならんっていうのは、まあまあ中立的な存在ってことやね。なんの変化もない、ただの存在ってことやな。特に影響を与えるわけでもなく、ただそこにあるだけって状態を表してるんやね。
【語源・由来】
毒になるわけでもなく、かと言って薬になるわけでもなく全然役に立たないということから転じてきている。
【類義語】
・伽羅も焚かず屁もこかず
・沈香も焚かず屁もひらず
・線香も焚かず屁もひらず
【英語訳】
・be neither sugar nor salt.
・Like a chip in a pottage pot, does neither good nor harm.
●be neither sugar nor salt.
neither nor ➡ ~もなければ~でもない
sugar ➡ 砂糖
salt ➡ 塩
直訳すると,「砂糖でもなければ塩でもない」となる。
・Like a chip in a pottage pot, does neither good nor harm.
like ➡ ~のように
chip ➡ 木くず
in ➡ ~の中
pottage pot ➡ ポタージュ・ポット
good ➡ 益する
harm ➡ (精神的・肉体的・物質的な)害
直訳すると、「ポタージュ・ポットの中の木屑のように、益することもなければ害することもない」となる。
「毒にも薬にもならない」の解説
「毒にも薬にもならない」という表現は、何らかの事柄や人が害も及ぼさず、しかし特に役に立つわけでもない状態を指しているんだ。つまり、この言葉は、その存在が中立的で、肯定的でも否定的でもない状態を示しているんだよ。
このことわざは、何かが特に悪影響を与えるわけでもなく、また大きな利益をもたらすわけでもない状況に使われるんだ。例えば、ある人がチームに加わったけれど、その人が特別に貢献するわけでもなく、逆に問題を起こすわけでもないという場合にこの表現が当てはまるよ。
また、特定の製品やサービスについても使われることがあって、それが特に便利でもないけれど、使えないわけでもないというような状況で使われることがあるんだ。
「毒にも薬にもならない」という言葉は、そのものが中立的な存在であることを示していて、特に目立った影響を与えないことを表現しているんだよ。
「毒にも薬にもならない」の使い方
「毒にも薬にもならない」の例文
- 即戦力が欲しいのに、毒にも薬にもならない人を寄越しても意味がない。
- 皆、個々のポテンシャルが高いため「毒にも薬にもならない」と言われないように頑張ろう。
- あの人は本当に毒にも薬にもならない。
- 毒にも薬にもならない話はよしにして、実のある話をしよう。