「天は自ら助くる者を助く」の意味(語源由来・英語訳)
【ことわざ】
天は自ら助くる者を助く
【読み方】
てんはみずからたすくるものをたすく
【意味】
天は独立独行して努力する者を助けて幸福をもたらす。
自分で努力して、自分の道を切り開いていく人が、最後には報われるってことや。努力は裏切らないってことやな。自分で頑張ることの大切さを教えてくれる言葉やね。
【語源・由来】
英語のことわざ「Heaven(God) helps those who help themselves.」の訳。
【英語訳】
Heaven(God) helps those who help themselves.
「天は自ら助くる者を助く」の解説
「天は自ら助くる者を助く」ということわざは、「Heaven helps those who help themselves.」と英語で言われるんだけど、これはとっても大切な意味がある言葉なんだよ。
このことわざの意味はね、「自分で頑張る人を、天(つまり、運や神様みたいなもの)が助けてくれる」ということなんだ。つまり、自分から動いて、一生懸命に努力する人には、いいことが起こるってことを教えてくれているんだね。
例えば、学校でテストがあるとして、勉強しないで「どうせ無理だ」とあきらめてしまう子と、一生懸命に勉強する子がいたら、一生懸命勉強した子の方がいい点を取れる可能性が高いんだ。それは、自分で努力したから、テストでいい結果が出るという「助け」を受けることができるってわけなんだよ。
このことわざは、他人に頼るだけじゃなく、自分で努力することが大事だって教えてくれるんだ。自分で何かをしようとすると、運や偶然が味方してくれて、成功に近づけるっていうことを意味しているんだね。
「天は自ら助くる者を助く」の使い方
「天は自ら助くる者を助く」の例文
- 大地震が発生した時のことを考えると、直ぐには誰も助けてくれないでしょう。天は自ら助くる者を助くといいますからまずは自分達で必要最小限の物は準備しておきましょう。
- 苦しい時期があったけれども社員全員で頑張ったことが天は自ら助くる者を助く、この絶好の機会をに生きてきたのでしょう。
- 天は自ら助くる者を助くいうではありませんか、あきらめずに頑張りましょう。
- 都合の良いときだけ、天は自ら助くる者を助くといって助けを求めても誰も助けてくれませよ。
まとめ
努力している人は誰が見てもよく分かります。自分の欠点や出来ないことをなんとかしたいと努力している人、自分のためだけに努力している人、公や他人のために努力している人、見せかけだけで努力している人、天はどの人を助けるのでしょうか。一目瞭然(いちもくりょうぜん)ですね。
この言葉は、他人に頼らずに自己努力をする人が、最終的には成功や報いを得るという考えを示しているんだね。