【ことわざ】
時は金なり
【読み方】
ときはかねなり
【意味】
時間は金銭と同じように貴重なものなので、むだに費やしてはいけないというたとえ。


【英語】
・Time is money.(時間は金銭と同じように貴重である)
【類義語】
・一刻千金(いっこくせんきん)
・歳月人を待たず(さいげつひとをまたず)
・光陰矢の如し(こういんやのごとし)
「時は金なり」の語源・由来
「時は金なり」は、英語のことわざ “Time is money.” を日本語に移したことわざです。時間は目に見えないため、つい無限にあるように思いがちですが、この言い方は、時間にも金銭と同じような価値があり、失えば取り戻しにくいものだと表します。
英語の “Time is money.” は、Benjamin Franklinの言葉として広く知られています。『The American Instructor: or Young Man’s Best Companion』(1748年、George Fisherの実用書)に入ったFranklinの文章 “Advice to a Young Tradesman” には、働けば一日に十シリングを得られる人が半日を遊びや怠けに使えば、少しの出費だけでなく、本来得られた五シリングも失っている、という考えが述べられています。ここでは、時間の浪費(ろうひ)がそのまま得られるはずの利益の損失になる、という商人向けの実際的な教えとして使われています。
ただし、この英語表現をFranklinが一人で作ったとだけ見るのは、やや単純です。英語圏では、Franklinより前の1719年にも、ロンドンの新聞に “Time is Money” という形が出てきます。そのため、このことわざは英国で先に芽ばえ、Franklinの文章によって大きく広まった表現と見るのが穏当です。
Franklinの文章では、「勤勉(きんべん)」と「倹約(けんやく)」が大切な柱になっています。文章の終わり近くには、富を得たいなら道は分かりやすく、それは主に勤勉と倹約にかかっている、時間も金銭もむだにせず、どちらも最もよく用いるべきだという内容が述べられています。この流れの中で、「時は金なり」は、単に「時間は大切」というだけでなく、「時間をどう使うかが生活や信用にも関わる」という意味を帯びています。
日本語では、英語のことわざが入ってきたあと、しばらく訳し方が一つに定まりませんでした。やがて「時は金なり」という形が定訳(ていやく)として広まり、現在のように自然な日本語のことわざとして使われるようになりました。古い用例としては、『国民経済講和 乾』(1917年、福田徳三著)に「時(トキ)は金也(カネナリ)」という形が出てきます。
日本でこのことわざが広まる過程では、修身教科書(しゅうしんきょうかしょ)などでFranklinの成功談とともに取り上げられたことも大きな意味をもちました。時間を大切にして刻苦勉励(こっくべんれい)すれば、成功や富貴(ふうき)につながる、という日本独自の受け止め方も生まれました。ここでの「金」は、ただお金もうけだけを指すのではなく、時間を大切に使うことで得られる成果や信頼まで含んで受け止められるようになったのです。
このように「時は金なり」は、英語圏の実用的な教えをもとにしながら、日本では「時間をむだにしない」「今できることを大切にする」という、学習や生活にも通じることわざとして定着しました。時間は一度過ぎると戻らないため、目の前の一時間、一日を粗末にしないことが、このことわざの中心にある教えです。
「時は金なり」の使い方




「時は金なり」の例文
- 時は金なりという考えで、朝の十分間を漢字練習に使うことにした。
- 会議が長引きすぎたので、部長は時は金なりを意識して話し合いの進め方を改めた。
- 受験までの時間は限られているため、時は金なりと思って毎日の計画を立てた。
- 時は金なりとはいえ、急ぐだけでなく、必要な休憩を取ることも大切だ。
- 店長は時は金なりを胸に、客を待たせないよう作業の手順を見直した。
- 夏休みを何となく過ごしてしまい、時は金なりという言葉の重みを実感した。
主な参考文献
・松村明監修、小学館大辞泉編集部編『大辞泉 第二版』小学館、2012年。
・日本国語大辞典第二版編集委員会・小学館国語辞典編集部編『精選版 日本国語大辞典』小学館、2005〜2006年。
・北村孝一編『ことわざを知る辞典』小学館、2018年。
・Benjamin Franklin “Advice to a Young Tradesman,” 1748年。
・George Fisher『The American Instructor: or Young Man’s Best Companion』1748年。
・Leonard W. Labaree編『The Papers of Benjamin Franklin, vol. 3』Yale University Press、1961年。
・Damien Villers and Wolfgang Mieder “Time Is Money: Benjamin Franklin and the Vexing Problem of Proverb Origins,”『Proverbium』34、2017年。
・福田徳三『国民経済講和 乾』1917年。























