「苦虫を噛み潰したよう」の意味(英語訳)
【ことわざ】
苦虫を噛み潰したよう
【読み方】
にがむしをかみつぶしたよう
【意味】
ひどく不愉快そうな顔つきや苦りきった表情の形容した言葉。
「苦虫」は実在する虫ではなく、噛んだらさぞ苦い味がするだろうと思われる想像上の虫。
あー、そういうことか。つまり、「すごく不満そうで、苦い顔をしている」ってことやな。まるで、想像上のめっちゃ苦い虫を噛んだみたいな、
ぎゅっとした表情のことを言うんやね。これは、不機嫌や不満な気持ちが顔に出てる人を表す言葉やな。苦い顔って、周りにも伝わるもんやからなぁ。
【英語訳】
as if having swallowed a bitter bug
【スポンサーリンク】
「苦虫を噛み潰したよう」の解説
カンタン!解説
「苦虫を噛み潰したよう」という表現は、とても苦い顔をしていることを表す言葉なんだよ。ここで言う「苦虫」とは、実際には存在しない虫のことで、もし噛んだらすごく苦いだろうと想像される虫のことを指しているんだね。
たとえばね、何か嫌なことがあったときや、不満や不快な気持ちを感じているときに、人は顔にその感情を表すことがあるよね。その時の顔が、まるでとても苦いものを噛んでいるような表情になることがあるんだ。
この表現は、そういう「ひどく苦々しい表情」を、まるで苦い虫を噛んでいるかのようにたとえているんだよ。だから、「苦虫を噛み潰したよう」っていうのは、不満や不快感を強く感じている時の、とても苦い顔つきを表している言葉なんだね。
「苦虫を噛み潰したよう」の使い方
健太くん、どうしたの?苦虫を噛み潰したような顔をして。
考え事をしながら歩いていたら、口を開けたままだったみたいで、鳥の糞が口の中に入ったんだ。不愉快だし、気持ち悪いしで苦虫を噛み潰したような顔になっているんだよ。
それは、災難だったわね。でも、ぼんやりして車にひかれたり怪我をしなくてよかったわね。
それはそうなんだけど、苦虫を噛み潰したような顔はしばらく戻らないと思う。
【スポンサーリンク】
「苦虫を噛み潰したよう」の例文
- 呼び鈴を鳴らすと、出て来たのは、彼女ではなく五十歳ぐらいの苦虫を噛み潰したような顔の男だった。
- 密航者がいると騒いだ船員がいたので、船の中を捜しまわったが何も見つからず、鉛員たちはみなホッとして、作業にもどったが船長だけは苦虫を噛み潰したような顔をしていた。
- 男は静かに椅子から腰を上げ、思い出したくもないあの事件について、苦虫を噛み潰したような顔で語り続ける。
- 彼が夕食の間も、苦虫を噛み潰したような顔をして食べていたものだから、がんばって作った私も苦虫を噛み潰したような顔になった。
- おそらく、特大の苦虫を噛み潰したような顔で酒を飲んでいたのだろう、 同じ店には顔見知りがたくさんいたが、誰も話しかけてこようとはしなかった。
想像上の「苦虫」という虫を噛んだときの、非常に苦い反応をしている人の表情を例えているんだね。