「ことわざ・慣用句」のLINEスタンプ発売中♪

【雨降って地固まる】の意味と使い方や例文(語源由来・類義語・対義語)

雨降って地固まる

「雨降って地固まる」の意味(語源由来・類義語・対義語)

意味

【ことわざ】
雨降って地固まる

【読み方】
あめふってじかたまる

【意味】
争いごとなど悪いことがあったあとに、前よりもよい関係になること。

どんな苦労やいやな事件にもくじけずになぐさめ、はげますときなどに使う。
ことわざ博士
「雨降って地固まる」ということわざは、問題や紛争が発生した後、反対に基盤が強化され、より良い状態になる、という意味だよ。

これは、「困難を経験した後でこそ物事がより安定したり、人間関係が深まったりする」または「試練や困難が終わった後には、新たな安定が訪れる」という意味でも解釈できるよ。

助手ねこ
つまり、雨が降った後の地面は固まり、強固になるように、問題や困難を乗り越えた後の人間関係や状況は、それ以前よりも安定したものになるってことやな。

経験は人を成長させるんだね。

【語源由来】
雨が降ると地面がやわらかくどろどろになってしまうが、雨がやんだあとの地面は、雨が降る前よりも固くなることから。

【類義語】
・雨の後は上天気じょうてんき
・苦は楽の種
・諍い果てての契り
・喧嘩の後の兄弟名乗り
・破れりゃ固まる
・怪我の功名
・禍を転じて福となす
・塞翁が馬
・明けない夜はない

【対義語】
・大山鳴動して鼠一匹
・覆水盆に返らず
・蟻の穴から堤も崩れる

【スポンサーリンク】

「雨降って地固まる」の解説

カンタン!解説
解説

「雨降って地固まる」っていう言葉の背景には、自然現象が絡んでるんだよ。

考えてみて、雨が降った後の地面ってどうなるかな?ぐちゃぐちゃになって靴が汚れちゃうし、歩くのも大変になるよね。でも、その後太陽が出て土の水分が蒸発すると、何が起こるか知ってる?その土は雨が降る前よりもずっとしっかりと固くなるんだよ。それがこのことわざの元になっている現象なんだ。

でも、このことわざは単に雨と土の話だけではなくて、もっと深い意味があるんだよ。「雨」はつらいことや問題、災難のような悪い状況を、「地」はその後の状態を表しているんだ。

つまり、「雨降って地固まる」は「困難や問題が起こった後には、かえって良いことが起こる」っていう意味になるんだ。だから、困ったことがあっても、それが終わった後は何か良いことが待っているかもしれないと、前向きに考えるための言葉なんだよ。

「雨降って地固まる」の使い方

ともこ
昨日、クラスの子が喧嘩していたの。
健太
喧嘩は嫌だね。それでどうなったの?
ともこ
それがね、昨日あんなに喧嘩していたのに、今日学校行ったら仲良く一緒に登校していたのよ。なんだか前よりも仲良しになったんじゃないからしら。
健太
へー、雨降って地固まるだね。喧嘩のおかげでより一層仲良くなったんだね。
【スポンサーリンク】

「雨降って地固まる」の例文

例文
  1. クラスの友達がゲームで言い争いになってしまったけど、話し合って解決したあと、二人の友情は以前よりも強くなった。まさに雨降って地固まるだね。
  2. 兄弟喧嘩で、おもちゃを壊してしまったけれど、その後一緒に修理して、お互いの気持ちを理解し合い、仲良くなった。まさに雨降って地固まると言える。
  3. 入社当時は社内でも有名な仲の悪さだった先輩たちも、今では降って地固まって社内一の親友になった。
  4. 会社でプロジェクトチームが失敗に終わってしまったが、その経験を活かしてチームワークが改善され、次のプロジェクトでは大成功を収めた。雨降って地固まることこの上ない。
  5. 健太くんとは前から意見が合わなくて、ついに大喧嘩したけれど、本音を言い合ったので相手のことがよくわかり、とても仲良くなった。雨降って地固まるだ。
  6. となりの席の鈴木くんとはよくけんかをしたけれど、今は親友だ。雨降って地固まるとは、こういうことだろう。
  7. 雨降って地固まるという言葉を信じて、腹を割って話し合いをした。

【注意!】間違った例文

❌「みんなで協力して文化祭の用意をしたら、クラスがとてもまとまった。雨降って地固まるだね。」

この使い方は間違い。「雨降って地固まる」は、ただ仲良くなるだけでなく、悪いことがあったために、さらに仲良くなった場合に使う。

「雨降って地固まる」を英語で言うと?

英語のことわざ

「雨降って地固まる」の英語表現をご紹介します。

※英語の声:音読さん

After a storm comes a calm.

  • 直訳:嵐のあとになぎが来る。
  • 意味:揉め事や醜い言い合いの後は、むしろ状態が良くなるものである。
  • 用語:calm:凪、静けさ、平穏

A broken bone is the stronger when it is well set.

  • 直訳:うまくつながれば、折れた骨は以前よりも丈夫になる。

After rain comes fair weather.

  • 直訳:雨の後に晴天が来る。
  • 意味:揉め事や醜い言い合いの後は、むしろ状態が良くなるものである。
  • 用語:fair weather:快晴、晴天

ことわざ・慣用句のLINEスタンプ発売中♪

「ことわざ・慣用句の百科事典」で使用している、当サイトのオリジナルイラスト素材が、LINEスタンプとしてついに発売開始されました。

意味を考えながらLINEスタンプを繰り返し使うことで、楽しくことわざや慣用句を覚えることができますよ♪