【故事成語】
過ちては改むるに憚ること勿れ
【読み方】
あやまちてはあらたむるにはばかることなかれ
【意味】
過ちを犯したと気づいたら、面目や人目を気にしてためらわず、すぐに改めるべきだという戒め。


【英語】
・It is never too late to mend.(改めるのに遅すぎることはない)
【類義語】
・過ちて改めざる、これを過ちという(あやまちてあらためざる、これをあやまちという)
【対義語】
・過を文る(あやまちをかざる)
「過ちては改むるに憚ること勿れ」の故事
「過ちては改むるに憚ること勿れ」は、中国古典の『論語(ろんご)』に出てくる言葉にもとづきます。『論語』は孔子と弟子たちの問答や言行を記した儒教の経典で、二十編から成る書物として伝わっています。
もとの形は、『論語』の「学而(がくじ)」にある「過則勿憚改」です。前には「主忠信、無友不如己者」とあり、誠実さを大切にし、自分を高める友を求め、過ちがあれば改めることをためらってはいけない、という流れの中で述べられています。
「過」は過ち、「改」は正しく改めること、「憚」はためらうこと、「勿」は「してはいけない」と禁じる意味を表します。つまり、この短い一句は、「過ちがあったなら、改めることを恐れたり、面倒がったりしてはいけない」という意味になります。
同じ趣旨の文は、『論語』の「子罕」にも「主忠信、毋友不如己者、過則勿憚改」として出てきます。こちらでは、「忠信を主とする」ことに続けて、過ちを改める勇気が説かれており、誠実な生き方と、誤りを正す態度とが一続きのものとして示されています。
後の注釈でも、この言葉は大切に読み継がれました。南宋の朱熹による『論語集注(ろんごしっちゅう)』では、「憚」を「畏難」、つまり困難を恐れることとしてとらえ、過ちがあれば速やかに改め、安易にそのままにしてはならないという意味で解き明かしています。
日本語では、原文の「過則勿憚改」を読み下す形から、「過ちては則ち改むるに憚ること勿れ」とも、「過ちては改むるに憚ること勿れ」とも言います。近代の用例としては、明治二十四年の巌谷小波『こがね丸』に近い形が出ており、また大正五年の大杉栄の文章にも、過ちに気づいたなら改めるべきだという意味で用いられています。
この故事成語が今も使われるのは、間違いをしない人になることより、間違いに気づいたときにどう動くかを重く見ているからです。失敗を隠すのではなく、面目にこだわらず改めることが、人として成長する道だと教える言葉です。
「過ちては改むるに憚ること勿れ」の使い方




「過ちては改むるに憚ること勿れ」の例文
- 会議の資料に誤記があると分かったら、過ちては改むるに憚ること勿れの精神で、すぐ訂正を知らせる。
- 友人への言い方がきつかったと気づき、彼は過ちては改むるに憚ること勿れと思って、その日のうちに謝った。
- 文化祭の会計に計算違いが見つかり、委員会は過ちては改むるに憚ること勿れとして全員に報告した。
- 家族との約束を忘れていたことに気づき、姉は過ちては改むるに憚ること勿れと考えて予定を立て直した。
- 店の案内表示が古いままだったため、店長は過ちては改むるに憚ること勿れで、すぐ新しい表示に替えた。
- 自分の説明が誤解を招いたと分かったなら、過ちては改むるに憚ること勿れを胸に、言い訳より訂正を先にするべきだ。
主な参考文献
・北村孝一編『ことわざを知る辞典』小学館、2018年。
・円満字二郎編『故事成語を知る辞典』小学館、2018年。
・日本国語大辞典第二版編集委員会・小学館国語辞典編集部編『日本国語大辞典 第二版』小学館、2000〜2002年。
・『論語』。
・朱熹『論語集注』南宋。























