目次
「渡る世間に鬼はなし」の意味
「渡る世間に鬼はなし」とは、私たちが生きていくこの世の中は、冷たくて無慈悲な人ばかりがいるわけではなく、困ったときには必ず助けてくれるような、情け深く心の温かい人もいるものだ、という意味のことわざです。
つらい出来事や厳しい現実に直面し、人間不信に陥りそうになったとき、そっと差し伸べられる優しさに触れて「世の中も捨てたものじゃないな」と感じる、そんな心温まる状況を的確に表しています。
「渡る世間に鬼はない」 の真意


よく「渡る世間に鬼はない」と言いますが、
ことわざを文字どおりに受け取ると、
鬼のように冷たい仕打ちをする人、
ことわざは、その文句を読むだけでは、
しかし、
ここでは、井上マス『人生は、ガタゴト列車に乗って……』
しかし、
「渡る世間に鬼はないというけれど、一ノ関には、
マスさんだけでなく、このことわざを口にする人の多くは、
いくつもの絶望的な体験の後に、
冷静に論理的にいえば、「渡る世間は鬼ばかりじゃない」
ことわざは、ものごとの一面を強調し、
ことわざは、その一方で「人を見たら泥棒と思え」ともいい、
©2025 Yoshikatsu KITAMURA
【例文付き】「渡る世間に鬼はなし」の正しい使い方をシーン別に解説
このことわざが使われる代表的なシチュエーション
「渡る世間に鬼はなし」という言葉は、主に予期せぬ親切や助けを受けたときに、感謝や安堵の気持ちを込めて使われます。
例えば、仕事で大きな失敗をして落ち込んでいるときに励まされたり、旅先で道に迷って途方に暮れているところを助けてもらったりと、困難な状況で人の温かさに触れた場面で用いるのが最も一般的です。
自分自身が「本当にありがたい」と心から感じたときの気持ちを表現するのに最適な言葉と言えるでしょう。
ビジネスシーンでの使い方と例文
ビジネスの世界は厳しい競争も多く、時には理不尽な要求や困難な交渉に直面することもあります。
そうした中で、取引先や同僚から思いがけないサポートを受けることもあるでしょう。
例えば、プレゼンの準備で徹夜が続いていたところ、後輩が栄養ドリンクを差し入れながら手伝ってくれたとします。
その時に「君のおかげで乗り切れそうだよ。本当に、渡る世間に鬼はなしだな」と感謝を伝えることで、場の雰囲気も和み、チームの絆も深まります。
日常生活で困った時の使い方と例文
日常生活の中でも、このことわざを実感する場面は数多くあります。
例えば、財布を落としてしまい、もう戻ってこないと諦めかけていたところ、親切な人が警察に届けてくれていた、というような状況です。
そんな時、「まさか戻ってくるとは思わなかった。本当に渡る世間に鬼はなしですね」と口にすることで、安堵の気持ちと世の中への信頼感を表現することができます。
知らない人であっても、困ったときには助けを求めてみることの大切さも示唆しています。
スピーチや手紙で感動を誘う使い方と例文
結婚式のスピーチや退職の挨拶、あるいは恩人への手紙など、多くの人の前や特定の相手に深い感謝を伝えたい場面でも、「渡る世間に鬼はなし」は効果的に使えます。
例えば、これまでの人生を振り返るスピーチで「これまで多くの壁にぶつかってきましたが、その度に皆様のような温かい方々に支えられてきました。まさに渡る世間に鬼はなしという言葉を、今、心の底から実感しております」と語れば、聞いている人の心に深く響き、感動を呼ぶことができるでしょう。
「渡る世間に鬼はなし」の類義語・言い換え表現一覧
このことわざと同じように、世の中の温かさや救いを表現する言葉は他にもあります。
代表的な類義語は「捨てる神あれば拾う神あり」で、これは誰かに見捨てられるようなことがあっても、一方で必ず助けてくれる人も現れる、という意味です。
また、「地獄にも鬼ばかりはない」や「仏のある地獄」といった表現もあり、どんなにひどい状況や環境であっても、中には情け深い人がいることを示しています。
これらの言葉も合わせて覚えておくと、表現の幅が広がるでしょう。
「渡る世間に鬼はなし」の対義語・反対ことわざ一覧
「渡る世間に鬼はなし」とは正反対に、人間社会の厳しい側面や他者への警戒を説くことわざもあります。
その代表格が「人を見たら泥棒と思え」です。
この言葉は、他人を軽々しく信用するのではなく、まずは用心して疑ってかかるべきだ、という教えです。
人の善意を信じる「渡る世間に鬼はなし」とは、まさに正反対の人間観を示しており、この二つを比較することで、それぞれの言葉が持つ意味の深さをより一層理解することができます。
英語で「渡る世間に鬼はなし」を伝えるには何て言う?
「渡る世間に鬼はなし」の持つ温かいニュアンスを英語で表現する場合、いくつかの言い方が考えられます。
最も近い表現の一つが “There is kindness to be found everywhere.” です。
これは直訳すると「親切はどこにでも見つけられる」となり、世の中には優しさが満ちているという感覚をうまく伝えています。
他にも “Good people are everywhere.”(良い人々はどこにでもいる)や “The world is full of kind-hearted people.”(世界は心優しい人々で満ちている)といったフレーズも、同様の状況で使うことができるでしょう。
まとめ:つらい時こそ思い出したい「渡る世間に鬼はなし」の心
この記事では、「渡る世間に鬼はなし」という言葉の正しい意味から、その語源や由来、さらには具体的な使い方までを詳しく解説してきました。
このことわざは、単に「世の中には良い人もいる」という事実を述べているだけではありません。
私たちが困難に直面し、心がくじけそうになったときに、希望を失わず、人の温かさを信じることの大切さを教えてくれる、お守りのような言葉です。
現代社会は複雑で、時には人の冷たさに心が痛むこともあるかもしれません。
しかし、そんな時こそ「渡る世間に鬼はなし」という言葉を思い出し、周りに目を向けてみてください。きっとどこかに、あなたを支えてくれる優しい心が待っているはずです。






















