「逢い戻りは鴨の味」の意味(語源由来)
【ことわざ】
逢い戻りは鴨の味
【読み方】
あいもどりはかものあじ
【意味】
一度縁が切れた男女が、元のように仲良くなると前にもまして仲睦まじくなるということ。
「逢い戻りは鴨の味」ということわざは、一度別れた男女が再び出会って関係を修復すると、以前よりもより親密になることを表しているんだ。
おお、それはつまり、一度離れていた男女が再び会って関係を修復すると、以前よりもっと仲良くなるってことやな。
まるでおいしい鴨の味みたいに、関係がぎゅっと深まるんやな。
【語源・由来】
復縁した男女の仲は、うまい鴨肉のように味わい深いものだということから。
【スポンサーリンク】
「逢い戻りは鴨の味」の解説
カンタン!解説
「逢い戻りは鴨の味」ということわざは、一度別れた男女が再び出会い、関係が元に戻ると、以前よりもっと深く結ばれることを表しているんだよ。
たとえば、昔付き合っていたカップルが、しばらく離れていた後に再び出会ってお互いに気持ちが戻ったときに、その関係は以前よりもっと特別で絆が深くなるんだ。まるで鴨料理のように、再会した瞬間に美味しさが広がるような感じなんだよ。
「逢い戻り」は再び出会うことを指し、「鴨の味」は特別で美味しい味を表現しているんだ。つまり、このことわざは、一度離れた人たちが再び出会い、以前よりもっと特別な関係を築くことを意味しているんだね。
「逢い戻りは鴨の味」の使い方
あの二人、破局したんじゃなかったっけ?
破局して復縁したのよ。
前より仲が良いね。
逢い戻りは鴨の味っていうからね。いったん離れて愛情を再確認できたのかもね。
【スポンサーリンク】
「逢い戻りは鴨の味」の例文
- 逢い戻りは鴨の味というが、何か理由があって別れたのだからうまくいくはずがない。
- 逢い戻りは鴨の味というけど、両親は、離婚して再婚した今、超ラブラブだ。
- 逢い戻りは鴨の味というけど、この前まで別れていたとは思えないくらい仲が良い。
- あんなに大嫌いだといって別離を選んだのに、逢い戻りは鴨の味なのか、別れる前よりうまくいっているようだ。
- 逢い戻りは鴨の味という。復縁から結婚までが早かった。