「ことわざ・慣用句」のLINEスタンプ発売中♪

【蛇に噛まれて朽ち縄に怖じる】の意味と使い方や例文(語源由来・類義語・英語訳)

蛇に噛まれて朽ち縄に怖じる

「蛇に噛まれて朽ち縄に怖じる」の意味(語源由来・類義語・英語訳)

意味
【ことわざ】
蛇に噛まれて朽ち縄に怖じる

【読み方】
へびにかまれてくちなわにおじる

【意味】
度が過ぎるほどの用心をすること。

ことわざ博士
「蛇に噛まれて朽ち縄に怖じる」ということわざは、一度蛇に噛まれた経験がある人が、後でただの朽ちた縄を見ても、それが蛇かもしれないと恐怖を感じるという意味だよ。

一度ひどい目に遭うと、それに似たものを見ただけで怖くなる心理を表しているんだ。

助手ねこ
ああ、なるほどな。つまり、「一度こけたら石も怖い」ってなもんやな。一回悪いことがあったら、ちょっとでもそれを思い出させるもん見るとビクッとなる、ってことやな。

これは、怖い経験がどれだけ心に残るかをよう表してる言葉やで。

【語源・由来】
蛇に噛まれたことがあるせいで、とても用心しているつもりが、朽ち縄(腐っている縄)を見るだけで、蛇だと思って怖気づいてしまうことから。

【類義語】
・羹に懲りて膾を吹く(あつものにこりてなますをふく)
・舟に懲りて腰を忌む(ふねにこりてこしをいむ)
・黒犬に嚙まれて灰汁の垂れ滓に怖じる(くろいぬにかまれてあくのたれかすにおじる)
・舟に懲りて輿を忌む(ふねにこりてこしをいむ)

【英語訳】
Birds once snared fear all bushes.
He that has been bitten by a serpent is afraid of a rope.
Scalded cats fear even cold water.

【スポンサーリンク】

「蛇に噛まれて朽ち縄に怖じる」の解説

カンタン!解説
解説

「蛇に噛まれて朽ち縄に怖じる」ということわざはね、一度怖い経験をすると、それにちょっとでも似ているものを見るだけでビクビクしてしまう、という意味なんだよ。

例えばね、もし誰かが蛇にかまれたことがあると、その後で地面に落ちている古い縄を見たときに、「あれって蛇じゃないの?」って思って、すごく怖がったりするんだ。それはその縄が蛇に見えてしまうからだよ。

このことわざは、一度怖いことがあると、それが頭から離れなくて、似たようなもの全部が怖く見えるっていう人の気持ちを表しているんだね。それで、ちょっとしたことでも、びっくりしたり、怖がったりしちゃうんだよ。

「蛇に噛まれて朽ち縄に怖じる」の使い方

健太
うわあ!自転車で近寄らないで!
ともこ
健太くん、そんなに大きな声を出して、どうしたの?
健太
自転車で転んでから、自転車を見るだけで怖くなってしまうんだ。
ともこ
蛇に噛まれて朽ち縄に怖じるというけれど、それは大変ね。
【スポンサーリンク】

「蛇に噛まれて朽ち縄に怖じる」の例文

例文
  1. 蛇に噛まれて朽ち縄に怖じるというが、彼女は蜂に刺されて以来、虫が飛んでいる音に、とても敏感に反応するようになってしまったようだ。
  2. それほど、蛇に噛まれて朽ち縄に怖じるようなことをしていては、なにもできなくなってしまうよ。

まとめ

蛇に嚙まれて朽ち縄に怖じるというように、一度怖い思いや失敗などをしてしまうと、つい用心深くなってしまうのではないでしょうか。
用心することは大切ですが、用心しすぎてしまっては、何もできなくなってしまいますね。
ほどほどにしておくことが、良いのかもしれませんね。


ことわざ・慣用句のLINEスタンプ発売中♪

「ことわざ・慣用句の百科事典」で使用している、当サイトのオリジナルイラスト素材が、LINEスタンプとしてついに発売開始されました。

意味を考えながらLINEスタンプを繰り返し使うことで、楽しくことわざや慣用句を覚えることができますよ♪