『〈試験に出る〉マンガでわかる すごいことわざ図鑑』講談社より出版。詳細はコチラ!

【石に枕し流れに漱ぐ】の意味と使い方や例文!故事は?(類義語・対義語・英語)

石に枕し流れに漱ぐ

【故事成語】
石に枕し流れに漱ぐ

【読み方】
いしにまくらしながれにくちすすぐ

【意味】
俗世間から遠ざかり、山林に隠れ住んで自由な生活をすること。自然の中で、名利にとらわれず暮らすことのたとえ。

ことわざ博士
「石に枕し流れに漱ぐ」は、石を枕にし、川の水で口をすすぐような、山野での簡素な暮らしを表す故事成語なんだよ。
助手ねこ
名声や出世を追う生活から離れ、自然の中で心静かに暮らす様子をいう場面で用いるニャン。

【英語】
・to live freely in the wilderness(野山で自由に暮らす)
・to live a hermit’s life in seclusion(隠者として俗世を離れて暮らす)

【類義語】
・枕石漱流(ちんせきそうりゅう)
・隠逸(いんいつ)
・泉石膏肓(せんせきこうこう)
・煙霞痼疾(えんかのこしつ)

【対義語】
・仕官(しかん)
・出仕(しゅっし)
・立身出世(りっしんしゅっせ)

【スポンサーリンク】

「石に枕し流れに漱ぐ」の故事

故事成語を深掘り

「石に枕し流れに漱ぐ」は、漢語の「枕石漱流」を訓読した形です。石を枕として眠り、川の流れで口をすすぐという姿を通して、人里を離れた山林で自由に暮らす生活を表します。

ここでいう「石」は、自然の中で身を休めるための枕のようなものです。「流れ」は、山中の清い川の水で、口をすすぐためのものです。ぜいたくな寝具や整った住まいではなく、自然そのものを生活のよりどころにするところに、この故事成語の味わいがあります。

古い用例としては、陳寿(ちんじゅ)がまとめた『三国志』(3世紀後半成立)蜀書(しょくしょ)彭羕伝(ほうようでん)に、「枕石漱流」という形が出てきます。そこでは、処士(しょし:官に仕えず民間にいる知識人)である秦宓(しんみつ)の高い人物像を述べる中で、自然の中に身を置き、質素で気高い生活をするさまを表しています。

また、曹操(そうそう)の「秋胡行(しゅうここう)」にも、「枕石漱流飲泉」という近い形が出てきます。これは、名山をめぐり、石を枕にし、流れで口をすすぎ、泉の水を飲むという、俗世を超えた自由な境地を描く表現です。

このように、「枕石漱流」は、もともと「不便な暮らし」をただ苦しそうに言う表現ではありません。むしろ、名誉や利益に追われる生活から離れ、山水の中で心を自由にする生き方を、清らかなものとして表す言葉です。

日本語の古い用例としては、『太平記』(たいへいき、14世紀後半ごろ成立)に、「石を枕にし泉に嗽いで、幽栖を楽しむは」という形が出てきます。ここでは、石を枕にし、泉の水で口をすすぎ、静かな隠れ住まいを楽しむという文脈で使われています。

この故事成語と深く関わる有名な話に、西晋(せいしん)の孫楚(そんそ)の逸話があります。劉義慶(りゅうぎけい)が編んだ『世説新語(せせつしんご)』(南朝宋、5世紀前半)や、房玄齢(ぼうげんれい)らが編んだ『晋書(しんじょ)』(唐、648年完成)に、孫楚が若いころ隠居を望んだ話が伝わっています。

その話では、孫楚は友人の王済(おうさい)に、自然の中で隠れ住むつもりだと語ろうとしました。本来なら「石に枕し流れに漱ぐ」と言うべきところを、うっかり「石に漱ぎ流れに枕す」と逆に言ってしまいます。

王済が、川の流れを枕にしたり、石で口をすすいだりできるのかと指摘すると、孫楚は誤りを認めませんでした。流れを枕にするのは耳を洗うため、石に漱ぐのは歯を磨くためだと答え、言い間違いを強引に理屈づけました。

この孫楚の話から生まれたのが、「石に漱ぎ流れに枕す」や「漱石枕流(そうせきちんりゅう)」です。そちらは、負け惜しみが強いことや、へ理屈をつけて言い逃れることを表します。

これに対して、「石に枕し流れに漱ぐ」は、孫楚が本来言おうとした正しい形です。つまり、言い逃れの意味ではなく、山林に隠れ住み、自然の中で自由に暮らすという意味を保っています。

現在この故事成語を使うときは、単に田舎に住むことではなく、世間の名声や利益から距離を置き、自然に親しみながら自分らしく生きる姿を表します。石と流れという簡素なものだけで成り立つ暮らしの中に、心の自由を見いだすところに、この言葉の中心があります。

「石に枕し流れに漱ぐ」の使い方

健太
林間学校で見た山小屋、電気もテレビも少なかったけれど、川の音を聞いて暮らすのは気持ちよさそうだったね。
ともこ
うん。俗世から離れて自然の中で自由に暮らすのは、石に枕し流れに漱ぐという感じだね!
健太
ただ不便な生活という意味ではなくて、名声や忙しさから離れて心を静かにする暮らしなんだね。
ともこ
そうだね。まずは週末にスマホを置いて、近くの森で川の音を聞いてみようか?
【スポンサーリンク】

「石に枕し流れに漱ぐ」の例文

例文
  • 長年の官勤めを退いた祖父は、山里の小屋で読書と畑仕事を楽しみ、石に枕し流れに漱ぐような暮らしを選んだ。
  • 都会の名声を求めず、渓流の近くで詩を作る生活は、まさに石に枕し流れに漱ぐ境地だった。
  • 彼は出世競争から離れ、森の中で簡素に暮らす石に枕し流れに漱ぐ生き方にあこがれた。
  • 定年後の父は、山のふもとに小さな家を建て、石に枕し流れに漱ぐ日々を楽しんでいる。
  • 世間の評判に心を乱されず、自然とともに暮らす姿は、石に枕し流れに漱ぐという言葉にふさわしい。
  • 石に枕し流れに漱ぐ生活は、ぜいたくを捨てて、心の自由を大切にする生き方を表す。

主な参考文献
・日本国語大辞典第二版編集委員会・小学館国語辞典編集部編『日本国語大辞典 第二版』小学館、2000〜2002年。
・松村明監修『大辞泉 第二版』小学館、2012年。
・金岡照光編『三省堂 中国故事成語辞典 ワイド版』三省堂、2010年。
・目加田誠著『新釈漢文大系 78 世説新語 下』明治書院、1978年。
・陳寿『三国志』3世紀後半。
・房玄齢等撰『晋書』648年。
・曹操『秋胡行』3世紀。
・『太平記』14世紀後半。





『〈試験に出る〉マンガでわかる すごいことわざ図鑑』(講談社)発売中♪

マンガでわかる ことわざ図鑑

◆試験に出ることわざを網羅
ことわざは小学、中学、高校、大学、さらに就職試験の問題になっています。ことわざの試験対策としてもオススメの一冊。

◆マンガで楽しみながらことわざを知る! 憶える!
本書では、マンガで楽しくわかりやすくことわざを解説し、記憶に定着させます。