【ことわざ】
亀の甲より年の功
【読み方】
かめのこうよりとしのこう
【意味】
年長者には、長い年月の経験から身につけた知恵や技能があるということ。年を重ねた人の判断や助言を尊ぶたとえ。


【英語】
・Experience counts.(経験がものをいう)
・With age comes wisdom.(年齢とともに知恵が身につく)
【類義語】
・烏賊の甲より年の功(いかのこうよりとしのこう)
・老馬の知(ろうばのち)
【対義語】
・騏驎も老いては駑馬に劣る(きりんもおいてはどばにおとる)
・負うた子に教えられて浅瀬を渡る(おうたこにおしえられてあさせをわたる)
「亀の甲より年の功」の語源・由来
「亀の甲より年の功」は、亀の「甲」と、年を重ねて得た経験を表す「功」とを、同じ「こう」という音で響かせたことわざです。「亀の甲」は亀の体を覆う硬い殻、つまり甲羅を指し、「年の功」は年をとって経験が豊かになること、またその経験の力を指します。
このことわざには、「年の功」を「年の劫」と書く形もあります。「劫(こう)」は仏教でいうきわめて長い時間を表す言葉で、「甲」と「劫」の音が通じることから、「亀甲より年の劫」という形でも説明されてきました。そこでは、亀が長い時間を経るという発想と、人間にとっても長年の経験が大切だという考えが重ねられています。
古い用例としては、江戸時代中期の浄瑠璃(じょうるり)『嫩㮤葉相生源氏(わかみどりあいおいげんじ)』(1773年、福内鬼外作)に、「亀の甲より年の功」という形が出てきます。この作品は江戸時代の語り物の一つで、この用例は、すでに十八世紀後半には現在とほぼ同じ言い方が使われていたことを示しています。
この表現で大切なのは、亀の甲そのものが特別な知恵をもつ、という意味ではありません。「亀の甲」は「年の功」と語呂を合わせるために取り上げられたものです。ただし、亀は昔から長生きの象徴として親しまれてきたため、年を重ねることや長い年月を思わせるものとして、ことわざ全体の印象に自然に結びついています。
似た形には、「烏賊の甲より年の功」という言い方もあります。これは、烏賊の甲はあまり役に立たないが、年功は積めば積むほど価値がある、という意味で、「亀の甲より年の功」と同じ発想に立つ表現です。このように、動物の「甲」と「年の功」を並べる言い方は、音のおもしろさを生かしながら、経験の価値を印象深く伝える形として使われました。
近代の用例では、夏目漱石『坑夫』(1908年・明治41年、夏目漱石著)に「亀の甲より年の功と云うことがあるだろう」という言い方が出てきます。ここでは、年長者の言葉を参考に聞くように促す場面で使われており、長く生きて経験を積んだ人の助言には聞く価値がある、という現在の意味とよくつながっています。
現在では、「亀の甲より年の功」は、単に年齢が上であることをほめるだけの言葉ではありません。長い年月の中で、失敗や工夫を重ねて身につけた判断力、見通し、手際のよさを認めるときに使うことわざです。そのため、目新しい知識だけでは届かない、経験にもとづく知恵を大切にする言葉として、今も広く用いられています。
「亀の甲より年の功」の使い方




「亀の甲より年の功」の例文
- 祖母の料理の手順は無駄がなく、亀の甲より年の功を感じる。
- 山道で迷いかけたとき、父の判断に亀の甲より年の功を思い知らされた。
- 新しい道具に慣れない社員を、先輩が亀の甲より年の功でうまく助けた。
- 亀の甲より年の功というように、長く続けた人の助言には重みがある。
- 祭りの準備では、地域の年長者の段取りに亀の甲より年の功が表れていた。
- 説明書だけでは分からなかった修理のこつを教わり、亀の甲より年の功だと納得した。
主な参考文献
・小学館国語辞典編集部編『精選版 日本国語大辞典』小学館、2005〜2006年。
・松村明監修、小学館大辞泉編集部編『大辞泉 第二版』小学館、2012年。
・北村孝一編『ことわざを知る辞典』小学館、2018年。
・『プログレッシブ和英中辞典 第4版』小学館、2011年。
・福内鬼外『嫩㮤葉相生源氏』1773年。
・夏目漱石『坑夫』1908年。























