【ことわざ】
商人の空値
【読み方】
あきんどのそらね
【意味】
商人が駆け引きしてつける値段は、信用しがたいということ。売り手の言い値をうのみにせず、値段の根拠をよく見きわめよという戒め。


【英語】
・caveat emptor.(買い手は用心せよ)
・let the buyer beware.(買う側が注意せよ)
【類義語】
・商人の元値(あきんどのもとね)
【対義語】
・掛け値なし(かけねなし)
「商人の空値」の語源・由来
「商人の空値」は、「商人」と「空値」を結びつけた言い方です。「商人」は商売を業とする人を指し、「あきんど」という読みも古くから使われてきました。「空値」は、実際より高くつけている値段、いつわりの値段、掛け値を指します。
このことわざの大切な部分は、「空値」という言葉です。ここでの「空」は、空そのものではなく、実がない、ほんとうではないという方向の意味を添えています。そのため「空値」は、見た目には値段でも、実際の値より高く見せた値段を表します。
「空値」は、すでに『日葡辞書(にっぽじしょ)』(1603〜1604年・江戸時代初期、日本イエズス会宣教師ら編)に収められている言葉です。この辞書は、日本語をポルトガル語で説明したもので、当時の口語を知る手がかりとなる資料です。
笑話集『醒睡笑(せいすいしょう)』(1623年成立・1628年献呈、安楽庵策伝著)にも、「空値」をめぐる話が出てきます。『醒睡笑』は八巻からなる笑話集で、安楽庵策伝が集めた多くの短い話を収めています。
その話では、美濃国立政寺の老僧・天瑞が、初めて京へ上ろうとします。人から「京はものの空値を言ふ所ぞ。たとへば一銭に売るべきをば十銭と言ふ」と教えられ、都の値段には用心せよと聞かされます。
ところが天瑞は、その教えを取り違えます。祇園あたりで餅の値段を聞き、一つ一文だと言われると、「一文とは空値じや。ただ食はう」と考えてしまいます。ここでは、「空値」が高めに言う値段という意味で使われ、値段への不信を笑いに変えています。
この段階の「空値」は、商人だけに限った言葉というより、都市の売買で値段を高めに言うことを表す言葉です。京の物売りをめぐる笑話に使われていることから、近世初期には、売り値と実際の値との間に差があるという感覚が、日常の笑いにもなっていたことが分かります。
やがてこの発想は、商売の場での駆け引きを戒める言い方としてまとまっていきます。「商人の元値」という近いことわざにも、商人が言う元値には駆け引きが多く、信用しがたいという意味があります。値段や元値をめぐる言葉には、売り手の口上をそのまま信じず、慎重に見るべきだという経験則が込められています。
反対に、「掛け値なし」という言い方も、近世の商いの中で目立つようになります。井原西鶴『日本永代蔵(にっぽんえいたいぐら)』(1688年・江戸時代前期、井原西鶴作)には、実際より高い値段をつけない意味で「かけねなし」の例が出てきます。これは、掛け値がある商いを人々が知っていたからこそ、掛け値がないことが信用の印になったといえます。
江戸時代には、「現金掛け値なし」という商法も知られるようになります。これは、正札どおりの現金取引で売ることを表し、掛け値をしない売り方が、買う側に安心を与える商法として意識されたことを示しています。
「商人の空値」は、こうした「空値」「掛け値」「元値」をめぐる商いの経験から生まれた戒めです。商人を一律に悪く言うための言葉ではなく、売り手の言い値には交渉や上乗せが含まれることがあるため、買う側も落ち着いて確かめるべきだという生活の知恵を表しています。
現在の使い方でも、ただ値段が高いというだけではなく、売り手の説明や値引き前の価格に駆け引きが感じられ、そのまま信じにくい場面に合います。「商人の空値」は、値段の言葉にまどわされず、品物の価値や相場を見て判断する大切さを伝えることわざです。
「商人の空値」の使い方




「商人の空値」の例文
- 骨董市で店主の言い値だけを信じず、商人の空値を思い出して相場を調べた。
- 中古の自転車が高すぎると感じ、父は商人の空値を用心して別の店も回った。
- 値引き前の価格が本当か分からず、母は商人の空値を警戒して購入を急がなかった。
- 修学旅行の土産物店で、健太は商人の空値に惑わされないよう、同じ商品を数軒で比べた。
- 仕入れ値ぎりぎりという説明を聞いても、店長は商人の空値を承知して交渉した。
- 広告の大幅値引きにひかれたが、商人の空値を疑い、元の値段の根拠を確かめた。
主な参考文献
・佐竹秀雄・武田勝昭・伊藤高雄編、北村孝一監修『故事俗信ことわざ大辞典 第二版』小学館、2012年。
・日本国語大辞典第二版編集委員会・小学館国語辞典編集部編『日本国語大辞典 第二版』小学館、2000〜2002年。
・北村孝一編『ことわざを知る辞典』小学館、2018年。
・土井忠生・森田武・長南実編訳『邦訳日葡辞書』岩波書店、1980年。
・安楽庵策伝『醒睡笑』1623年成立、1628年献呈。
・井原西鶴『日本永代蔵』1688年。
・Merriam-Webster.com Dictionary, “caveat emptor.”























