【ことわざ】
逢えば五厘の損がいく
【読み方】
あえばごりんのそんがいく
【意味】
人と交際すれば、出費や負担が生じ、何かと損をすること。


【類義語】
・触り三百(さわりさんびゃく)
「逢えば五厘の損がいく」の語源・由来
「逢えば」は人と顔を合わせることを、「損がいく」は損を受けることを表します。このことわざは、人づきあいにはいくらかの出費が伴うという現実を、「五厘」という小さな金額で言い表したものです。
「厘(りん)」は、明治以降の貨幣では一銭の十分の一、円の千分の一に当たる単位です。したがって、五厘は一銭の半分であり、半銭(はんせん)とも表せる、きわめて小さな額でした。
この言い方の眼目は、大きな損失を語るのではなく、人に会えば、ほんのわずかでも財布から金が出たり、何らかの不利益を受けたりするという点にあります。細かな金額を示すことで、日常のつきあいの中で少しずつ損が生じる様子を、皮肉を交えて印象深く表しています。
『俚諺辞典(りげんじてん)』(1906年・明治時代後期、熊代彦太郎編、幸田露伴校閲)の補遺には、「逢へば五厘の損が行く」と掲げられ、それに続けて「逢へば直ぐ不利益を蒙るが故にいふ」とあります。人と会ったために、すぐに何らかの損を受けるという意味の言い方が、明治時代にはすでに記録されていたことが分かります。
この古い記録では、「逢へば」「行く」という表記が用いられています。現在では、「逢えば五厘の損がいく」と書かれるほか、「会えば五厘の損がゆく」という形も用いられ、いずれも、人に会えば出費や損が生じるという同じ意味を表します。
近い考え方を表すことわざに、「触り三百」があります。これは、少しかかわったばかりに三百文の損をするというたとえで、人とのかかわりが思わぬ損につながることを、金額によって示す点で「逢えば五厘の損がいく」と通じています。
このように、「逢えば五厘の損がいく」は、わずかな金額を持ち出すことで、人づきあいには小さくても実際の負担が伴うことを表したことわざです。親しみのある交際を否定するのではなく、会えば何かと入り用になるという暮らしの実感を、少し苦笑まじりに言い表す言葉といえます。
「逢えば五厘の損がいく」の使い方




「逢えば五厘の損がいく」の例文
- 年末のあいさつ回りで手土産代が重なり、父は逢えば五厘の損がいくと苦笑した。
- 同窓会の誘いに応じるたび交通費と会費がかさみ、逢えば五厘の損がいくと思えてきた。
- 近所づきあいを大切にしている母も、贈り物が続く月には逢えば五厘の損がいくとこぼした。
- 祭りで知り合いに会うたび屋台に誘われ、逢えば五厘の損がいくという言葉を実感した。
- 取引先との会合が増えて交際費が膨らみ、逢えば五厘の損がいくという昔の言い方も身にしみた。
- 友人との外食が重なった月は、逢えば五厘の損がいくということわざを思い出した。
主な参考文献
・小学館国語辞典編集部編『精選版 日本国語大辞典』小学館、2005〜2006年。
・小学館『デジタル大辞泉』。
・熊代彦太郎編、幸田露伴校閲『俚諺辞典』金港堂書籍、1906年。























